Description
|
Decreto de la Inquisición que prohíbe un baile llamado "Jarabe Gatuno," comparado con un baile previamente prohibido llamado "Chuchumbé." Los inquisidores consideraron ambos bailes altamente escandalosos y ofensivos. Ordena la prohibición total del baile y las canciones asociadas, así como cualquier baile o canción similar. Advierte de severas penas, incluida la excomunión, para aquellos que desobedezcan el decreto. Los inquisidores también expresan su preocupación por el atuendo indecente de las mujeres y su comportamiento provocativo en lugares sagrados. —— Decree from the Inquisition prohibiting a dance called the "Jarabe Gatuno," likened to a previously banned "Chuchumbé" dance. The inquisitors deemed both highly scandalous and offensive. It orders the total prohibition of the dance and associated songs, as well as any similar dances or songs. It warns of severe penalties, including excommunication, for those who disobey the decree. The inquisitors also express concern over women's indecent attire and provocative behavior in sacred places. 1 f. (2 p.) (1802-12-04)
|
Notes
| Albert A. Palacios utilizó gImageReader para transcribir automáticamente la publicación original. Luego, utilizó ChatGPT para corregir automáticamente los errores de ortografía en el texto OCR. Comparó manualmente el texto producido por ChatGPT con el texto impreso original y realizó correcciones, manteniendo la modernización de la ortografía de las palabras realizada por la aplicación. La transcripción depositada aquí es el resultado corregido. Para la traducción, Palacios volvió a introducir la transcripción corregida en ChatGPT para corregir y modernizar la gramática y generar una traducción al inglés. Palacios revisó y editó manualmente la traducción automática utilizando el texto original. El proceso completo ocurrió el 26 de enero de 2024. La publicación está clasificada como CCM Dr. 46, F. 1, #24 en la Colección de la Iglesia Católica de México, Benson Latin American Collection, LLILAS Benson Latin American Studies and Collections, The University of Texas en Austin. —— Albert A. Palacios used gImageReader to automatically transcribe the original publication. He then used ChatGPT to automatically correct the misspellings in the raw OCR text. He manually compared the ChatGPT output with the original printed text and made corrections, keeping the application's modernization of word spelling. The transcription deposited here is the corrected outcome. For the translation, Palacios re-inputted the corrected transcription into ChatGPT to correct/modernize the grammar and generate an English translation. Palacios manually reviewed and edited the automatic translation using the original text. The description in this metadata record was also generated using ChatGPT and Palacios edited for accuracy. The whole process occurred 2024 January 26. Item is CCM Dr. 46, F. 1, #24 in the Catholic Church in Mexico Collection, Benson Latin American Collection, LLILAS Benson Latin American Studies and Collections, The University of Texas at Austin. |